Mª Jesús Torrens Álvarez

Email: mariajesus.torrens [at] cchs.csic.es
Phone: (+34) 916022530
Office: 1E10
Científica Titular de OPIS
Instituto de Lengua Literatura y Antropología
Departamento de Lengua y Análisis del Discurso
Group: Cambio Lingüístico e Historia del Español

Scientific output

Evolución e historia de la lengua española (2ª ed. actualizada). Arco/Libros, 351 p. | Torrens Álvarez, María Jesús, (2018). 
Documentación del monasterio de San Salvador de Oña I (años 822-1280). en línea <corhen.es>, 462 p. | Torrens Álvarez, María Jesús (coord.), Jaime González Gómez, Carmen Isasi Martínez, Concepción Mendo Carmona, Carmen Moral del Hoyo, Emiliana Ramos Remedios y Javier Rodríguez Molina, (2016). 
Nuevas perspectivas para la edición y el estudio de documentos hispánicos antiguos. Peter Lang, 484 p. | Torrens Álvarez, María Jesús, y Sánchez-Prieto Borja, Pedro (eds.), (2012). 
Tiempo, espacio y relaciones espacio-temporales desde la perspectiva de la lingüística histórica. Cilengua, 330 p. | Carsten Sinner, José Luis Ramírez Luengo y María Jesús Torrens Álvarez (coords.), (2011). 
Evolución e historia de la lengua española. Arco/Libros, 309 p. | María Jesús Torrens Álvarez, (2007). 
Edición y estudio lingüístico del Fuero de Alcalá (Fuero Viejo). Fundación Colegio del Rey, 681 p. | María Jesús Torrens Álvarez, (2002). 
La construcción e interpretación de oraciones: los conectores. Edinumen, 110 p. | Manuel Martí Sánchez y María Jesús Torrens Álvarez, (2001). 
El Fuero Viejo de Alcalá. Universidad de Alcalá, 190 p. | Carlos Sáez, Antonio Caballero y María Jesús Torrens Álvarez, (1992). 
"De copistas y usos gráficos. La "mano A" del Becerro Gótico de Cardeña"El Cartulario Gótico de Cardeña. Estudios, Universidad de Salamanca, 86 p. | Torrens Álvarez, María Jesús, (2018). 
El proyecto ALDICAM-CM y el ejemplo de los fueros de Alcalá para el estudio de la historia del léxicoDolores Corbella, Alejandro Fajardo y Jutta Langenbacher-Liebgoo (eds.): Historia del léxico español y Humanidades digitales, Peter Lang, 396 p. | Torrens Álvarez, María Jesús, (2018). 
Relato de una investigación lexicológica. El enrevesado caso del castellano sudrias, planas y sotos, y el árabe š.triyya, b.lanat y šatariQuirós García et al. (eds.), Etimología e historia en el léxico del español, Iberoamericana/Vervuert, 20 p. | Torrens Álvarez, María Jesús, (2016). 
¿Tradiciones de escritura o normas gráficas individuales en la Castilla de comienzos del siglo XIII?Sánchez Méndez, Juan/Mariela de la Torre/Viorica Codita (eds.), Problemas y métodos en la edición y el estudio de documentos hispánicos antiguos, Tirant Humanidades, 17 p. | Torrens Álvarez, María Jesús, (2015). 
Contacto vasco-románico y fases de un préstamo gramatical: el origen latino-romance de la coordinación vascaBoletín de la Real Academia Españolavol. CCCXII. 19 p. | Torrens Álvarez, María Jesús, (2015). 
Los coordinadores disyuntivos latín et aut > castellano (e)do > vasco edo: una historia inadvertidaZeitschrift für romanische Philologievol. 130, 3. 26 p. | Torrens Álvarez, María Jesús, (2014). 
Usos gráficos del castellano burgalés de los siglos X-XIII: las grafías complejasBelén Almeida y Rocío Díaz (eds.), Estudios de historia de la ortografía española, Axac, 12 p. | Torrens Álvarez, María Jesús, (2014). 
La red CHARTA: objetivos y métodoActas del 26e Congrés Internacional de Lingüistica i Filologia Romàniquesvol. VII. Walter de Gruyter, 274 p. | Sánchez González de Herrero, Nieves, Juan Sánchez Méndez, Ingmar Söhrman y María Jesús Torrens Álvarez, (2013). 
Margherita Morreale (1922-2012)Revista de Filología Españolavol. XCIII. 341 p. | Torrens Álvarez, María Jesús, (2013). 
Nuevas propuestas etimológicas: coordinadores vascos de origen latino-románicoOihenartvol. 28. 294 p. | Torrens Álvare<, María Jesús, (2013). 
Sobre la apuesta por la escritura romance en los monasterios burgaleses: Oña vs. Las HuelgasCuadernos del Instituto de Historia de la Lenguavol. 8. 342 p. | Torrens Álvarez, María Jesús,, (2013). 
La significación locativa en la derivación nominal española: siglo XIXJosé Luis Ramírez Luengo (coord.), Por sendas ignoradas. Estudios sobre el español del siglo XIX, 20 p. | Quirós García, Mariano, y Torrens Álvarez, María Jesús, (2012). 
Los Documentos linguísticos de España del Centro de Estudios HistóricosNuevas perspectivas para la edición y el estudio de documentos hispánicos antiguos, Peter Lang, 22 p. | Torrens Álvarez, María Jesús, (2012). 
Nuevas perspectivas para la edición y el estudio de documentos hispánicos antiguos. IntroduccciónNuevas perspectivas para la edición y el estudio de documentos hispánicos antiguos, Peter Lang, 6 p. | Sánchez-Prieto Borja, Pedro, y Torrens Álvarez, María Jesús, (2012). 
Un caso singular de reelaboración lingüística y discursiva: los fueros de Alcalá de HenaresActas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, 12 p. | Torrens Álvarez, María Jesús, (2012). 
Fuero Nuevo de Alcalá de Henares: edición críticaJosé Luis García Valle (ed.), Fuero Nuevo de Alcalá. Estudios y edición, Institución de Estudios Complutenses, 50 p. | María Jesús Torrens Álvarez y Manuel Sánchez Moltó, (2011). 
La configuración del sistema de sufijos locativos en español (siglos XII-XVII)Carsten Sinner, José Luis Ramírez Luengo y María Jesús Torrens Álvarez (coords.), Tiempo, espacio y relaciones espacio-temporales desde la perspectiva de la lingüística histórica, Cilengua, 32 p. | María Jesús Torrens Álvarez y Mariano Quirós García, (2011). 
La transmisión textual de los fueros de AlcaláJosé Luis García Valle (ed.), Fuero Nuevo de Alcalá. Estudios y edición, Institución de Estudios Complutenses, 33 p. | María Jesús Torrens Álvarez, (2011). 
Aproximación a la documentación vasca inquisitorialMaestra en mucho. Estudios filológicos en homenaje a Carmen Isasi Martínez, Voces del Sur, 11 p. | María Jesús Torrens Álvarez, (2010). 
Escurialense I.I.6: la escrituraAndrés Enrique-Arias (coord.), La Biblia Escorial I.I.6. Transcripción y estudios, Cilengua, 12 p. | Pedro Sánchez-Prieto Borja y María Jesús Torrens Álvarez, (2010). 
Corpus de documentos españoles anteriores a 1700 (CODEA)edición electrónica (http://demos.bitext.com/codea/), Universidad de Alcalá, 500 p. | VV.AA. (coord. Pedro Sánchez-Prieto), (2009). 
Edición alineada de los fueros de Alcalá de Henares (Fuero Viejo y Fuero Nuevo)Portal de Textos Múltiples “Andrés de Poza”. Edición electrónica (www.andresdepoza.com), Universidad de Deusto, 30 p. | María Jesús Torrens Álvarez, (2009). 
Las tradiciones de escritura del País Vasco comparadas con las de las regiones limítrofesOihenart. Cuadernos de Lengua y Literaturavol. 23. 513 p. | Pedro Sánchez-Prieto Borja y María Jesús Torrens Álvarez, (2008). 
Algunas consideraciones sobre la repetitio y la variatio gráficas en la Edad MediaInmacualda Delgado Cobos y Alicia Puigvert Ocal (eds.), Ex admiratione et amicitia. Homenaje a Ramón Santiagovol. II. Ediciones del Orto, 12 p. | María Jesús Torrens Álvarez, (2007). 
El quehacer historiador de Ambrosio de Morales. Algo más sobre sus fuentes y materiales de trabajoEstudios en Memoria del Profesor Dr. Carlos Sáez. Homenaje, Universidad de Alcalá, 14 p. | María Jesús Torrens Álvarez, (2007). 
El hipérbaton en la prosa castellana medieval. La coordinación escindidaActas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Españolavol. 2. Arco/Libros, 10 p. | María Jesús Torrens Álvarez, (2006). 
D. Pharies, Diccionario etimológico de los sufijos españoles y de otros elementos finales, Madrid, Gredos, 2002Revista de Filología Españolavol. LXXXV,2. 3 p. | María Jesús Torrens Álvarez, (2005). 
Las grafías de sibilantes dentoalveolares en la escritura anterior a la norma alfonsíFilología y Lingüística. Estudios ofrecidos a Antonio Quilisvol. 1. CSIC, 0 p. | María Jesús Torrens Álvarez, (2005). 
D. Pharies, Diccionario etimológico de los sufijos españoles, Madrid, Gredos, 2002Revista de Filología Españolavol. LXXXIV. 3 p. | María Jesús Torrens Álvarez, (2004). 
Sistemas de escritura castellana en la Edad MediaDecíamos ayer... Estudios de alumnos en honor de M. C. García de Enterría, Universidad de Alcalá, 12 p. | María Jesús Torrens Álvarez, (2003). 
La gramática del español como segunda lenguaEl Hispanismo en la República Checa (III), Asesoría de Educación de la Embajada de España en Praga, 10 p. | María Jesús Torrens Álvarez, (2002). 
R. Eberenz, El español en el otoño de la Edad Media, Madrid, Gredos, 2001Revista de Filología Españolavol. LXXXII,2. 3 p. | María Jesús Torrens Álvarez, (2002). 
¿Ensordecimiento de las consonantes finales? El caso de -t y -dActas del IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua Españolavol. I. Universidad de La Rioja, 15 p. | María Jesús Torrens Álvarez, (1998). 
Actividades para la enseñanza de la gramática en niveles superiores (I)Cuadernos Cervantes de la Lengua Españolavol. 17. 4 p. | María Jesús Torrens Álvarez, (1998). 
Actividades para la enseñanza de la gramática en niveles superiores (II)Cuadernos Cervantes de la Lengua Españolavol. 18. 4 p. | María Jesús Torrens Álvarez, (1998). 
Actividades para la enseñanza de la gramática en niveles superiores (III)Cuadernos Cervantes de la Lengua Españolavol. 19. 3 p. | María Jesús Torrens Álvarez, (1998). 
La enseñanza de aspectos gramaticales de especial complejidad (indicativo y subjuntivo en las completivas)Actas del VIII Congreso Internacional ASELE, 8 p. | María Jesús Torrens Álvarez, (1998). 
La interpretación de las abreviaturas en textos romances medievales: problemas lingüísticos y textualesSigno. Revista de Historia de la Cultura Escritavol. 2. 15 p. | María Jesús Torrens Álvarez, (1995). 
La paleografía como criterio de datación. La escritura denominada littera textualisCahiers de Linguistique Hispanique Médiévalevol. 20. 36 p. | María Jesús Torrens Álvarez, (1995). 
Tradición e innovación: nuevas perspectivas para la edición y el estudio de documentos antiguos.  | Torrens Álvarez, Mª Jesús, (2009). 
Catálogo y edición de documentos medievales municipales de la Comunidad de Madrid.  | Torrens Álvarez, M. Jesús, (2004). 
Primeras tradiciones de escritura romance en Castilla. Monasterios burgaleses.  | Torrens Álvarez, Mª Jesús,